РЕКТОР ШКОЛЫ-СТУДИИ МХАТ — ИГОРЬ ЗОЛОТОВИЦКИЙ

Адрес: Тверская улица, дом 6, стр. 7.
Телефоны: +7 495 629-39-36 (учебный отдел)
+7 495 629-32-13 (ректорат), + 7 495 629-86-56 (касса)
E-mail: public@mxat-school.ru

| великая капитуляция (спектакль идет на английском языке) |

Премьера: 10 марта 2017
Продолжительность: 1 час 45 минут
«Великая капитуляция. Вечер Бертольта Брехта»
The Great Capitulation. The Evening of Bertolt Brecht

Режиссер Адольф Шапиро.
Художник Ольга Кузнецова

Совместная аспирантская программа Школы-студии МХАТ и Института высшего театрального образования при Гарвадском университете, дипломный спектакль 2017 г.

Спектакль идет на английском языке.

В спектакле использованы песни 1930-х годов.

РАДИОЧАС
Нацисты — Рафаэль Мариньо, Шон Джейн, Maйкл Гомез, Джесси Фридман, Джоэл Дерби, Блейк Эдвардс, Мелисса Селлерс
Оркестр — Лора Юми Снелл, Бриджит Хаберехт, Эрин Николь Вашингтон, Сара Сейед, Кэти Рич, Йени Парк
Диктор — Райан Ру
Фройляйн Шмидт — Крис Браун
Господин Зедельмайер — Натаниель Вайс
Господин Ман — Питер Джовине

ПРЕДАТЕЛЬСТВО
Мужчина — Шон Джейн
Женщина — Мелисса Селлерс

МЕЛОВОЙ КРЕСТ
Кухарка — Эрин Николь Вашингтон
Горничная — Бриджит Хаберехт
Шофер — Шон Джейн
Штурмовик — Джоэл Дерби
Рабочий — Рафаэль Мариньо

ЖЕНА ЕВРЕЙКА
Жена — Сара Сейед
Муж — Майкл Гомез

ВЕЛИКАЯ КАПИТУЛЯЦИЯ
Мамаша Кураж — Эрин Николь Вашингтон
Солдат — Джесси Фридман
Раненый солдат — Питер Джовине
Писарь — Джоэл Дерби

ШПИОН
Муж — Натаниель Вайс
Жена — Лора Юми Снелл
Девочка — Йени Парк
Служанка — Кэти Рич

ЗИМНЯЯ ПОМОЩЬ
Первый штурмовик — Райан Ру
Второй штурмовик — Майкл Гомез
Старуха — Мелисса Селлерс
Молодая женщина — Йени Парк

МАМАША КУРАЖ
Мамаша Кураж — Крис Браун
Повар — Джесси Фридман

ВЫПУСТИЛИ ИЗ ЛАГЕРЯ
Жена — Кэти Рич
Муж — Блейк Эдвардс
Освобожденный — Джесси Фридман

СТАРЫЙ БОЕЦ
Жена мясника — Сара Сейед
Хозяйка молочной — Крис Браун
Мужчина — Рафаэль Мариньо
Женщина — Бриджит Хаберехт
Женщина — Йени Парк
Юноша — Питер Джовине

Фото Екатерины Цветковой

Фрагменты произведений Бертольта Брехта собраны таким образом, что составляют смешанную картину «всюду жизнь, но она полна страхов и несправедливости». Цветовая палитра спектакля вполне предсказуемая – все оттенки черного. И в этом черном калейдоскопе появляются светлые пятна прошлой, обычной жизни. Так в новелле «Жена-еврейка» героиня убирает в чемодан платье дымчато-синего цвета. Убирает свою прошлую жизнь. Иногда появляются и яркие штрихи, как наряд Мамаши Кураж, подчеркивая яркую индивидуальность героини. Пересказывать сюжеты не имеет смысл. Не они важны. Важны слова, чувства, переживания героев, привязанные к определенным событиям, но, в тоже время, актуальные и сейчас. И чужой язык не сильно помогает абстрагироваться и отдалиться, все же постоянно создается ощущение, что и ты для себя лично решаешь задачу выбора, как быть и что делать, что есть мораль, когда ее нормы меняются, актуализируются… И то, что актеры время от времени уходят в зал, лишний раз напоминает о том, что люди из того или другого лагеря среди нас, да что там… мы и есть эти люди! Адольф Шапиро поставил пронзительный спектакль о человеке, его выборе, о страхе и свободе выбора. Да-да, и о свободе выбора тоже, даже тогда, когда ни о какой свободе не может быть и речи.
http://twins-en.livejournal.com